Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (8755 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Veraprechen U تعهد دادن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
den Schwanz einziehen U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
abspringen U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
aussteigen [aus] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich zu etwas anmelden U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
sich für etwas einschreiben U نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Abstriche machen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
faule Kompromisse eingehen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد.
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟
die Kröte schlucken <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
abarbeiten U انجام دادن
tun U انجام دادن
realisieren U انجام دادن
machen U انجام دادن
verwirklichen U انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
alternieren U بنوبت انجام دادن
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U اختیار دادن به کسی برای کاری
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U اختیار دادن به کسی برای کاری
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
seinen Hintern hochkriegen U پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری]
etwas durchmachen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی
seinen Arsch hochkriegen U کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه]
wechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
abwechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
ändern U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Engagement {n} U تعهد
vielversprechend <adj.> U تعهد امیدوارانه
etwas sicherstellen U تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten U تعهد کردن چیزی
Vertrag {m} U قرارداد [پیمان] [عقد ] [تعهد]
der konsequente Einsatz für den Umweltschutz U تعهد مداوم به حفاظت از محیط زیست
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Flickwerk {n} U رفو کاری
Anlage {f} U گل کاری
engagiert <adj.> U کاری
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
Bewerkstelligung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Durchführung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
Ausrichtung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1Abmahnen
1ernährten
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com